Escuta! É o rouxinol,
cantando a mesma canção
que cantava quando esta terra antiga era jovem:
Assim os ecos responderam quando a canção foi cantada
no primeiro vale arborizado.
Chamamos-lhe amor e dor
a paixão do seu lamento;
e no entanto, pouco entendemos ou sabemos;
porque não será antes alegria que assim
corre em cada veia pulsante?
in On wings of song, poems about birds, seleção de J. D. McClatchy, Everyman’s Library, Pocket Poets, Alfred A, Knopf – New York – Toronto, página 112, tradução PML


















