COMPARTILHAR

Verseto XII

Verseto XII

0
778

Quando se fala em pontualidade britânica, partir-se-á do princípio de que existe uma pontualidade mediterrânica, outra africana, outra dos povos da Oceânia e por aí fora? Considerar-se-á também que, de norte para sul, a questão da pontualidade se vai tornando, digamos, mais mole e elástica? E a terrível pergunta é então: como será a pontualidade no Ártico?

*

Quand on parle de ponctualité britannique, est-ce que l’on part du principe qu’il existe une ponctualité méditerranéenne, une autre africaine, une autre des peuples d’Océanie et ainsi de suite? Est-ce que l’on considère aussi que, du nord au sud, la question de la ponctualité devient, disons, plus souple ? Et la terrible question alors est : elle est comment, la ponctualité en Arctique?

Texto de João Pedro Mésseder, tradução de MLP, JPM, JO, revisão de DG / CNA e ilustração de ©Talleen Hacikyan.

DEIXE UMA RESPOSTA

Please enter your comment!
Please enter your name here