Duas estradas separavam-se num bosque amarelo,
que pena não poder seguir por ambas
numa só viagem: muito tempo fiquei
mirando uma até onde enxergava,
quando se perdia entre os arbustos;
depois tomei a outra, igualmente bela
e que teria talvez maior apelo,
pois era relvada e fora de uso;
embora na verdade, o trânsito
as tivesse gasto quase o mesmo,
e nessa manhã nas duas houvesse
folhas que os passos não enegreceram.
Oh, reservei a primeira para outro dia!
Mas sabia como caminhos sucedem a caminhos
e duvidava se alguma vez lá voltaria.
É com um suspiro que agora conto isto,
tanto, tanto tempo já passado:
duas estradas separavam-se num bosque e eu —
eu segui pela menos viajada
e isso fez a diferença toda
Robert Frost in Rosa do Mundo, 3.ª edição, página 1198, tradução de José Alberto Oliveira


















